সকল সরকারী/বেসরকারী পরীক্ষার প্রশ্ন পেতে ক্লিক করুন গণিতের আইকিউ টেস্ট করতে ক্লিক করুন
'Nero fiddles while Rome burns' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
'Nero fiddles while Rome burns' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- ক. গরু মেরে জুতা দান
- খ. কারও পৌষ মাস, কারও সর্বনাশ
- গ. ঝোপ বুঝে কোপ মারা
- ঘ. রোম জ্বলছে নিরো বাঁশি বাজাচ্ছে
সঠিক উত্তরঃ কারও পৌষ মাস, কারও সর্বনাশ
এ সম্পর্কিত আরো প্রশ্ন দেখুন
- 'Nero fiddles while Rome burns' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'Penny wise, pound foolish' এর সঠিক অনুবাদ হলো :
- 'Every man is for himself' - এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কী?
- It rains cats and dogs- বাক্যের সঠিক বাঙ্গানুবাদ কোনটি?
- 'The anti-socil elements are still at large'- এর বাঙ্গানুবাদ হচ্ছে?

There are no comments yet.