'There is no rose but thorn' - এর বাংলা অনুবাদ- English Translation 31 Oct, 2023 প্রশ্ন 'There is no rose but thorn' - এর বাংলা অনুবাদ- ক. কাঁটা আছে গোলাপ নেই খ. দুঃখ বিনা সুখ লাভ হয় কি মহীতে? গ. গোলাপে কাঁটা নেই ঘ. সেখানে কোনো গোলাপ নেই কিছু কাঁটা আছে সঠিক উত্তর দুঃখ বিনা সুখ লাভ হয় কি মহীতে? সম্পর্কিত প্রশ্ন আরো দেখুন The correct translation of the sentence ‘সে কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে গেল’ is - The correct translation of ‘দুঃখের প্রয়োজনীয়তা মধুর’ is - The correct tranlation of 'তার এখানে কোন বন্ধু নেই বললেই চলে' is - 'I could not help laughing'. Here the sentence means - The right Bangla translation of "He came off with flying colours"? মন্তব্য There are no comments yet. Authentication required You must log in to post an answer. Log in বিষয় English অধ্যায় Translation পরীক্ষায় এসেছে বাংলাদেশ সরকারি কর্ম কমিশন(BPSC) এর স্টাফ অফিসার
মন্তব্য
Authentication required
You must log in to post an answer.
Log in