He has gone to dogs- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি? বাংলা অনুবাদ 07 Oct, 2020 প্রশ্ন He has gone to dogs- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি? ক. সে কুকুরের কাছে গেছে খ. সে কুকুর খুব ভালোবাসে গ. সে গোল্লায় গেছে ঘ. সে কুকুর পোষে সঠিক উত্তর সে গোল্লায় গেছে সম্পর্কিত প্রশ্ন আরো দেখুন ‘গরু ঘাস খেয়ে বাঁচে’ বাক্যটির ইংরেজি হবে - "Misfortune never comes alone" এর বঙ্গানুবাদ কী? The correct Bengali of 'One must lay by something against the rainy day' is-- To err is human. 'Penny wise, pound foolish' এর সঠিক অনুবাদ হলো : মন্তব্য There are no comments yet. Authentication required You must log in to post an answer. Log in বিষয় বাংলা অধ্যায় অনুবাদ
মন্তব্য
Authentication required
You must log in to post an answer.
Log in