কখনও হাল ছেড়ে দিও না - ইংরেজি অনুবাদ কোনটি? English Translation 28 May, 2020 প্রশ্ন কখনও হাল ছেড়ে দিও না - ইংরেজি অনুবাদ কোনটি? ক. Never give up trying. খ. Never stop trying. গ. Never say die. ঘ. Never give up hope. সঠিক উত্তর Never say die. সম্পর্কিত প্রশ্ন আরো দেখুন The correct translation of ‘দুঃখের প্রয়োজনীয়তা মধুর’ is - তুমি জান কি সে কে? Translation কোনটি ? সে সাঁতার কাটতে জানে না । A bad workman quarrels - his tools. ‘বাঁচ এবং বাঁচতে দাও’ এর সঠিক Translation কোনটি? মন্তব্য There are no comments yet. Authentication required You must log in to post an answer. Log in বিষয় English অধ্যায় Translation পরীক্ষায় এসেছে স্থানীয় সরকার বিভাগের উপসহকারী প্রকৌশলী/নকশাকার
মন্তব্য
Authentication required
You must log in to post an answer.
Log in