Translation Bangla to English
- ক. Mostari and her sisters are four in numbers.
- খ. Mostari has four sisters.
- গ. Mostari has three sisters.
- ঘ. Mostaris have four sisters.
উত্তরঃ Mostari and her sisters are four in numbers.
27. লক্ষ্মী আজ স্কুলে আসে নাই।
- ক. Laxmi does not come to school today
- খ. Laxmi did not come to school that day
- গ. Laxmi has not come to school today
- ঘ. Laxmi has not been come to school today
উত্তরঃ Laxmi has not come to school today
- ক. The rain has set in
- খ. The rains have set in
- গ. The rains have set on
- ঘ. The rain has set out
উত্তরঃ The rains have set in
- ক. He lives from hand to mouth
- খ. He lives by hand to mouth
- গ. He lives day by day
- ঘ. He eats day by day
উত্তরঃ He lives from hand to mouth
- ক. He said that he will go
- খ. He said that he would go
- গ. He said that he will went
- ঘ. He said that he would go
উত্তরঃ He said that he would go
31. আমি বরং মরব কিন্তু ভিক্ষা করব না।
- ক. I would rather die than beg
- খ. I would rather to die than to beg
- গ. I would die than beg
- ঘ. I would die rather beg
উত্তরঃ I would rather die than beg
- ক. He went away laugh
- খ. He went away to laugh
- গ. He went away laughing and laughing
- ঘ. He went away laughing
উত্তরঃ He went away laughing
- ক. I could not help do it
- খ. I could not help doing it
- গ. I could not help to do it
- ঘ. I could not but did it
উত্তরঃ I could not help doing it
34. আমি তাকে দিয়ে চিঠিটি লিখালাম।
- ক. I wrote the letter by him
- খ. I had written the letter by him
- গ. I had the letter written by him
- ঘ. I got the lettrr being written by him
উত্তরঃ I had the letter written by him
- ক. I am seeing a bird
- খ. I see a bird
- গ. I seeing a bird
- ঘ. I have been seeing a bird
উত্তরঃ I see a bird
- ক. How nice the scenery is!
- খ. What a charming scenery it is!
- গ. The scenery is very charming!
- ঘ. this is a great scenery!
উত্তরঃ The scenery is very charming!
- ক. Give me one taka change
- খ. Give me a change for taka
- গ. Give me a taka change
- ঘ. Give me change for a taka
উত্তরঃ Give me one taka change
38. ডাক্তার রোগীটির নাড়ী দেখলেন।
- ক. The doctor saw the pulse of the patient.
- খ. The doctor felt the pulse of the patient.
- গ. The doctor feels the pulse of the patient.
- ঘ. The doctor has seen the pulse of the patient.
উত্তরঃ The doctor felt the pulse of the patient.
- ক. This house is to let.
- খ. The house is for sale.
- গ. This house will be sold.
- ঘ. Rent this house.
উত্তরঃ This house is to let.
40. আমি তাকে দিয়ে চিঠিটি লিখলাম
- ক. I wrote the letter by him
- খ. I had written the letter by him
- গ. I had the letter written by him
- ঘ. I got the letter being written by him
উত্তরঃ I had the letter written by him
41. 'আমার তিন জোড়া জুতা আছে' ?-- বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- ক. I have three pair of shoes.
- খ. I have three pair of shoe.
- গ. I have three pairs of shoes.
- ঘ. I have three pairs of shoe.
উত্তরঃ I have three pair of shoes.
42. The correct translation of the sentence - ‘তাহারা আসিতে রাজী হইল না’ is -
- ক. They did not agreed to come
- খ. They were no willful to come
- গ. They refused to come
- ঘ. The denied to come
উত্তরঃ They refused to come
43. ”মাতৃস্নেহ কখনো শেষ হয় না“- এর ইংরেজি অনুবাদ কী?
- ক. Love of mother never ends.
- খ. Maternal Loves never end
- গ. Never ends of maternal love.
- ঘ. Love of mother does not never end
উত্তরঃ Love of mother never ends.
44. আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি - ইংরেজি অনুবাদ কোনটি সঠিক?
- ক. I have received your letter just now.
- খ. I have received your letter
- গ. I just had received your letter.
- ঘ. Just I have had received your letter
উত্তরঃ I have received your letter just now.
45. Which one is the correct Translation? বিনয় মহত্বের ভূষণ।
- ক. Modesty is embellishment to greatness
- খ. Modesty is embellishment of greatness
- গ. Modesty is embellishment on greatness
- ঘ. Modesty is embellishment for greatness
উত্তরঃ Modesty is embellishment of greatness
46. ‘আমার ক্ষুধা নেই’ Translate into English -
- ক. I have no appetite
- খ. I have no hunger
- গ. I am not hungry
- ঘ. I am full
উত্তরঃ I have no appetite
47. সকালে পাখিরা কিচিরমিচির করে। ইংরেজিতে -
- ক. Birds twitter at dawn
- খ. Birds shout at down
- গ. Birds cry at dawn
- ঘ. Birds sing a dawn
উত্তরঃ Birds twitter at dawn
48. Translate into English - ট্রেনটি যথাসময়ে ছেড়ে গেছে।
- ক. The train leaves in right time.
- খ. The train has left at right time.
- গ. The train is leaving in just time.
- ঘ. The train has right time left.
উত্তরঃ The train has left at right time.
- ক. I have a computer
- খ. I had a computer
- গ. I has a computer
- ঘ. I am a computer
উত্তরঃ I have a computer